2006年03月12日

日本語は難しい?

今日も朝から天気が良くて、あたたかい。

「ポロン、公園行くよ〜」

「ポロン、寒いから行かない」

「今日はあったかいよ!」

「やだーいかないーいかないーねむいー!ねむいー!!」

出た!ねむねむ攻撃!

ちゃんと予告もしといたんですけどね〜。


原因と思われるのは次の3点。


原因@→「幼稚園は楽しい!好き!」らしいのだけど、幼稚園行く時はちょっとぐずぐずすることもあるので、公園は好きだけど、出掛ける時はちょっと億劫。

原因A→幼稚園で公園に行くと、お友達と一緒に楽しく遊んでいるらしいので、お友達がいなくてつまらない。

原因B→外で遊ぶよりも家の中で遊ぶのが好き。→実は、ボブも私も小さい頃は、家の中で遊ぶのが好きだったので遺伝かも・・・


こんなにいいお天気で暖かいのに、家の中にいるのはもったいないし、私も息抜きに公園に行きたかったので、なんとか説得して、私が抱っこして行くということで合意。


すると、ビルの前に助け舟が!!


偶然、ポロンのクラスメートのMちゃんに会ったのだ!
しかも、私たちが目指している公園に行くと言うではないか!


やっほーーーー!!!!


ポロンも満面の笑顔!!
やっぱりいつも遊んでいるお友達と一緒なのは、嬉しいみたい。

Mちゃんは、カナダ人のパパと一緒だった。
歩道を歩きながらも、手をつなぎながらジャンプ!ジャンプ!
パパと一緒だとこういう歩き方も出来るのね。
ポロンもマネしてジャンプ!ジャンプ!

公園についてからも、Mちゃんの後にくっいて、遊具に登ったり滑り台をしたり、母だけと一緒の時よりも、明らかに楽しそうだわーい(嬉しい顔)

ひとしきり遊んで、ポロンは、「おなかがすいたー」
Mちゃんは、まだ休みなく遊び続けている。
ポロンは、遊ぶのよりも食い気ふらふら


ポロンが公園に行きたがらない原因は、考えられる原因の全てが混ざっているようだ・・・


P3111153.JPG

公園の花壇にクロッカス(ですよね!?)が咲いていた。
この間来た時は、ちっとも気づかなかったのだけど、チューリップや水仙らしき葉があちこちに出ている。
これらが咲く日も近いだろう。
ポロンは、お花が大好きなので、これをネタに公園に誘おう!
私も、公園通いの楽しみが増えた〜!ラ〜ララ〜ンかわいい


このあとは、ボブと合流してチャイナレストランでランチ。
初めて頼んだ餃子が、見た目はイマイチだったのだけど、手作りらしき皮でおいしかった。

そして、チェックをすると、いつものようにフォーチュンクッキーをくれた。
ポロンは、これが好きで、いつもその場でいただく。
今日は袋を開けるのも、中から紙を取り出すのも自分でやってもらった。
食べることに関しては、ポロンはやる気満々!
半分崩れてしまったけど、崩れてしまったものもおいしそうに食べている。
何度が練習しているうちに、上手に半分にして、中の紙を取り出せるようになるだろう。
ポロンがそうしたいと思えば。



そして中から出てきたのは、


Your kindness is surely to be repaid.



私が、「これ、日本語だったら、情けは人の為ならず(注@)に近い意味だよね」と言ったら、



ボブが、「それは、違う!情けは人の為ならずっていうのは、情けは人のためにならないってことだろ!」



その場で電子辞書で「情けは人の為ならず」の意味を確認すると、



私の勝ちー!!



しかも、ご丁寧に注釈に、ボブが言っているような間違いをするなと書いてあった。



「はっはっはっ恐れ入ったか!」



と自慢気な私に(いつもは英語が出来なくて、ボブには負けっぱなしなもので)、



「日本語は、難しいんだよ」



と、ボブは日本語が母国語でない人のような言い訳をしていた。



P3111154.JPG

↑フォーチュンクッキー



注@→「情けは人の為ならず」の意味は、人に情けをかけておけば、いずれはめぐりめぐって自分のためになる。だから、人にはどんな時にも親切にしておいた方がよいということ。
私の電子辞書の英訳は、「A kindness is never lost.」(親切は無駄にならない)となっていました。



子育てブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございま〜す!
    ↓↓↓↓↓
子育てブログランキング
posted by ミル at 13:11| ニューヨーク ☀| Comment(10) | TrackBack(0) | マンハッタンな日々 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
フォーチューンクッキー楽しいね!

わたしはバイト先で中国人の留学生と一緒になることがあるのですが、普段わたしたちがいかに何も考えずに日本語を使っているかわかります。当たり前に使っている言葉の意味を聞かれると答えられなかったり!!
Posted by Ms.Sand at 2006年03月12日 14:27
マンハッタンも春の足音が聞こえてきましたね♪
うちのJrも「ねむい〜ねむい〜」を連呼していました
春が近いから眠いんですかねぇ

私の職場にいる研修生も私達が知らない日本語を使ったり、説明に困ったり…
日本語の難しさを再確認させられました

本屋さんに行ったら外国人向け日本語会話本に「京都編」「大阪編」も売っていて驚きました!

普通の日本語だけでも大変なのにねぇ…
Posted by かわうそママ at 2006年03月12日 19:25
クロッカスかわいいですね〜。
ジャンプするポロンちゃんもかわいいだろうなあと想像しました(^^)
私もフォーチュンクッキー好きです。
食べだすと止まらない、、、。
食い気はうちの娘もすごいです。
今度対決させてみたい、、、(笑)
Posted by mayu at 2006年03月13日 00:51
ついにNYにも春が!クロッカス可愛いですね。
素敵な香りがして大好きです。

ウチでも昨日お散歩していて、つくしとフキノトウを見つけましたよ。 もうすぐ桜の季節なのですごく楽しみです。

今日もポロンちゃんのねむねむ攻撃!可愛いねえ〜。
やっぱりお友達と一緒に遊ぶのが一番楽しいのね。
Posted by かめきち at 2006年03月13日 11:17
ミルさん、どうやって、このことわざの解釈調べたの?
私の電子辞書には、「情けは人のためならず」って違う英語で表現してたんだけど。

しかも、ご丁寧に「よくある間違い」なんてのってて、私のよりだいぶ高度な電子辞書なんじゃないかしら?(笑)

午後5時半でもだいぶ明るくなってきました。
ほんと春が近いのですね。でも花粉症が憂鬱・・・。
Posted by つん at 2006年03月13日 13:47
ポロンちゃん 公園でお友達に逢って ねむねむから
目がランランだったんですね^^
子供だって仲の良いお友達と一緒だと楽しいのでしょうね!
Posted by pinpinママ at 2006年03月13日 18:49
こんばんはー!(*・`ω´・)ノ
記事に関連性がなくてすいません。
心臓移植費用を求めている一人の少女がいます。
まなちゃんを応援して下されば幸いかと存じます。
(決して押し付け等ではございませんので
万一お気を害しましたならお詫び申し上げます。)
今日はこのようなコメントで申し訳ございません。
<(_ _`*)X(*´_ _)>
Posted by 「刷りバカ日誌」@にわけん at 2006年03月13日 20:35
☆Ms.Sandさま☆
私も、Mちゃんのパパと日本語で話しているとき、転勤という言葉を日本語でも英語でもうまく説明できませんでした。
日本人同士で話す時は意識してないけど、日本人以外の人と日本語を話すのって難しいなと思います。

☆かわうそママさま☆
外国人向けの「大阪編」「京都編」の会話集って、おもしろいですね!
読んでみた〜い。

☆mayuさま☆
フォーチュンクッキーって、素朴なおいしさがありますよね。
中から紙が出てくるのも面白いし。
ひなこちゃんとポロンとの食べ比べ、面白そう!(笑)

☆かめきちさま☆
この近所の公園の花壇は、高い柵に囲まれていて、残念ながら香りは楽しめないんですよね〜。残念。
この写真も、柵の間から手を伸ばして撮りました。

☆つんちゃん☆
私の説明が足りませんでした。
英文の訳を調べたのではなく、「情けは・・・」の意味を調べたんです。
私の日本語力もまだまだね。
上の記事にも、分かりやすく注釈をつけておきますね。

☆pinpinママさま☆
仲良しなお友達と遊ぶと本当に楽しそうです。
pinpinくんもそうですね!

☆にわけんさま☆
にわけんさんのブログに遊びにいけば、きっとまなちゃんのことが分かるのですよね。
Posted by ミル at 2006年03月14日 02:41
ミルさん、大変勉強になりました。わざわざ注釈つけてくれてありがとう。
Posted by つん at 2006年03月14日 12:07
☆つんちゃん☆
読んでくれてありがとう。
日本人だからって、日本語が完璧っていう訳じゃないのよね〜。
今回痛感しました!
日本語も奥深い。
ということは、欧米人も英語が完璧じゃないってことかしら。
そう思うと、英語を勉強するのも、街で英語で話すのも、気がラクになるな〜。
Posted by ミル at 2006年03月15日 13:53
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。